![]() | |
![]() | ![]() |
Mangaka: Takemiya Keiko
Fecha de emicion:1981
Resolucion: 640×480
Calidad: Exelente !!!
Idioma:Japones
Subtitulos: Español
Tamaño 127 MB
FanSub: Shikorita FanSub
Uploader:Nikore-Sama
Quality:DVD/LD-rip
|
|
|
|
|
|
Resumen:
Marion es un chico que se siente orgulloso de su modo de pensar y actuar que es regido siempre por la racionalidad ganandose el titulo de "el Lider Racional", tan apecho lleba este seudonimo que se aleja de todo lo emocional y físico que pueda recibir de las personas.
Pero luego de iniciar un romance con una cortesana mucho mayor que él, empezara a sentir ;pero con un alto costo.
Bueno lo prometido es deuda y si me costo pero lo traje para todos ustedes la pelicula "natsu e no tobira" o mejor conocida como "la puerta hacia el verano" de Keiko Takemiya del año 1981 con sub titulos al español por Shikorita.Blogspot.com .

Descargalo!!!
La contraseña es: "shikorita.blogspot.com" sin las comillas. me avisan si bajo bien.
esta cortado en 3 partes se une con hacha.
Parte1: 50 mb
Parte2: 50 mb
Parte3: 27,6 mb
Imagenes de la Película:
Click para ampliar.
Extras !!!
DD Manga Natsu he no Tobira del año 1971

Fansub: "Shikorita FanSub"Idioma: Español
Numero de Tomos: 1
Mangaka: Takemiya Keiko
Año: 1971
Descargalo









Wow, de verdad me encanto, una ova estetica, poetica y dramatica como solo Takemiya Keiko podria pensarla.
ResponderSuprimirSinceramente y tengo que decirlo, Ledania me parecia tan patetica, pequeña e insignificante la odie y Sara, bueno, ella es una... mujer interesante XD (aunque asaltacunas ._.) me gusto como guio a Marion a ese despertar y como le devolvio esa humanidad perdida tras tanta rigidez y estoicismo de su parte. Una pena lo de Cload, Jack y el otro chico (sorry, olvide el nombre XD) pense que el tiempo y las circunstacias podrian pasar sobre todo, menos sobre su amistad. Los vi unidos y pense que se apreciaban realmente, pero basto la presencia de alguien tan patetica como Ledania para destruir la amistad.
Lo de Cload, realmente una tragedia que se pudo evitar, como el mismo Marion lo reconoce. En fin, que ya me estoy extendiendo en mi comentario. Solo queria agradecerte por tu trabajo, tiempo y esfuerzo al traducir y subtitular esta joya de ova. Me has hecho enormemente feliz y aprovecho para felicitarte por tu trabajo impecable.
Animo y GRACIAS por compartir.
Arashi Yaoi
pues me legro yo me la consegui hace muchos años atras, pero sin subtitulos , luego cree el blog y se me ocurrio compartir esta obra de arte amo los trabajos de keiko takemiya es por eso que estoy subiendo de a poco las unicas peliculas que fueron animadas de esta gran mangaka ya tenemos con sub al español natsu h eno tobira, kaze to ki no uta y pronto la gran terra he de 1981 que si bien la tenemos subida falta subtitular al español y nuetro ultimo y gran proyecto para las vacaciones de verano sera ni mas ni menos que "Andromeda" y la pareja del cuarto blanco que me las concegui al fin *.* y las quiero compartir con el menor peso, la mayor calidad y sub en español !!!
ResponderSuprimirExcelente Trabajo debo decirte, felicitaciones, sera que seguiras subiendo anime clasico???
ResponderSuprimirsi , para el diciembre en adelante subiremos ovas de anime clasicos, series y mangas....
ResponderSuprimirOhayiou!!
ResponderSuprimirSí la pude descargar bien!.
Definitivamente esta película me dejó con sentimientos encontrados.
Primeramente, estoy muy contenta y les agradezco mucho el haberse tomado el trabajo de traducirla, subtitularla y subirla, en verdad éste fue un gran hallazgo para mí, ya q hace tiempo la había estado buscando desde q conocí de su existencia y en algunas reseñas de ese entonces decían q a pesar de no ser yaoi, era el primer anime en q había un beso entre dos hombres, por eso me interesó ya q a mí me gusta mucho el yaoi.
El punto negativo en el subtitulaje es q faltó bastante limpieza, edición (pulimiento), x q habías varias palabras mal escritas y/o repetidas..., además de un tamaño de letra algo grande q abarcaba un poco más de lo debido en la pantalla, la fuente y color tampoco me agradaron (aunq éstas dos últimas cosas sí son más bien de gusto personal.)
Respecto a la historia, pues me dejó un "sin sabor", me frustró y decepcionó x q yo me la había imaginado diferente: habiendo más sentimiento (al menos de duda) entre el prota. y el enamorado de él, cosa q no pasó aunq me sorprendieron las escenas de la caballeriza, fueron más de lo q esperaba ya habiéndome visto la mayoría de la peli. y sabiendo q nada pasaría entre ellos. En cambio creí q mostrarían menos sobre el prota. y la pervertida-aprovechada-"atraca cunas" (x q era mucho mayor q él) de la tal condesa o lo q fuera (al menos se salvó de la peladita del colegio q era patética como me parece q ya alguien comentó por ahí).
Por otro lado, estoy esperando con ansias q saquen con subtítulos en español a Kyokouhunohara labyrinth!. Y ojalá trabajaran la de Patalliro y Patalliro saiyuki que son otros 2 clásicos q no se hallan en ninguna parte con sub en español.
Matta ne ñ_ñ!.
hola kotomi, bueno como veras ese fue mi primer proyecto subtitulando , jamas lo habia hecho antes y me costo muchisimo lograr lo que viste ahi , yo era la unica que podia tomar el proyecto por que fue traduccion de japones a español,tambien trate de ser lo mas fiel posible a lo que platicaban ,las personas que saben japones se dan cuenta que el idioma repite muchas veces las fraces para estar bien seguros de que se esta hablando y en que persona esta.
ResponderSuprimirtambien los entendidos en el asunto sabran que ese no fue la primera serie animada o mejor dicho pelicula que contenia besos entre hombres, pero si fue la primera animacion que mostraba temas muy tabu como la pedofilia por ejemplo... muy clasico en mangas de Keiko quien siempre narra temas que nadie quiere conversar habiertamente .... bueno lo unico que puedo decir es que esta version por lo menos nosotros la dajaremos por siempre ya que personalmente me e encariñado mucho, a mi en lo personal despues de leer el maga hace unos cuantos años a tras me dejo satisfecha la obra animada y como siempre lo que mas amo de estas series antiguas es la musica que puedo disfrutar gracias a la compra de la re edicion CD...
Con respecto a Kyokouhunohara labyrinth y la saga Patalliro debes buscar bien por que ya esta en español por que yo me las descargue hace tiempo a tras con sub.
¡Hola!
ResponderSuprimirMirá q he intentado varias veces conseguir Ryokouhunohara labyrinth y Patalliro/Patalliro saiyuki con sub en español y no ha dado resultado, ¿me podrías decir dónde se hallan ya q vos sí las encontraste?.
Otra cosa: con tu permiso voy a subir en otra(s) pg(s). web la peli. de Natsu e no tobira (en otro enlace de descarga) para q otras personas tb. tengan la oportunidad de vérsela, ¿listo?. Por supuesto nombraría quién la subtituló.
Matta ne ñ_ñ!.
Hola Kotomi , no recuerdo que pag fue por que me los descargue hace mucho tiempo (unos añitos ya U.U) , sobre lo de subir en otra pag la pelicula Natsu e no tobira, me voy a negar y espero respetes mi desicion, lo que si puedes hacer es pasarles la direccion de nuestro blog para que lo visiten y descarguen.
ResponderSuprimirPara los demas chic@ le tengo una sorpresa n.n como ya termine la traduccion de Summer Vacation 1999 que es como la version live action del manga Toma no shinzo (corazon de tomas de los años 70 + -) se las pondre en el blog para que la disfruten espero antes de que termine abril n.n
Ohayiou!
ResponderSuprimir(Qué pesar por lo de no poder subir la peli. en otras pgs. pero lo entiendo, bueno, eso creo, sí es lo mismo q yo pienso en parte, si tuviera tb mi propia pg., material, etc., je, je. Además de q otros la vieran, tb era mi forma de hacer un aporte en esas pgs. Pero en las q sea permitido dar enlaces de otras pgs., entonces lo haré para q las visiten a ustedes aquí -_*).
Respecto a los otros títulos, se me acaba de ocurrir q mirés en el vídeo de cada uno el nombre de l@s fansubeador@s q los tradujeron y así tendré una pista para buscarlos, o de pronto tienen tb su propia pg. o algo así allí apuntada dónde descargarla, de ese modo sí me podés dar los datos.....
Matta ne ñ_ñ!.
me alegra que entendieras y que respetaras nuestra desicion n.n, sobre lo ultimo, trataremos de hacer lo posible.
ResponderSuprimirque sorpresa encontrar este anime en español jejeje ^_^yo lo habia visto en ingles... hace nose cuantos años y neta sufri al verlo pero a la vez me confundi jejeje gracias por su trbajo nyan ^_^
ResponderSuprimirde nada n.n tambien tenemos el manga traducido por nuestro fansub n.n , lo puedes descargar desde aqui:
ResponderSuprimirhttp://shikorita.blogspot.com/2009/04/dd-manga-natsu-he-no-tobira-en-espanol.html
Prefiero el manga, la movie modifica ciertas cosas y el final del manga es más creíble
ResponderSuprimirmm no puedo descargar este archivo, utilizo la contraseña de esta semana (la que si me funciono en otros archivos)y nada, probe como número y como palabra (es la de las F's)
ResponderSuprimirNo puedo bajar los archivos cuando los subes en este servidor y no se porque. Porfavor expliquenme como bajarlos porque deseo ver este tipo de animes.
ResponderSuprimirHola, necesito ayuda, please, no puedo unir los cachos... ¿con que programa lo unen?
ResponderSuprimir